How I wish, how I wish you were here

Lost count of the number of people who asked me why the sub heading for my blog is “How I wish, how I wish you were here”. Or maybe they are just interested to know who is the “you” I’m referring.
The phrase “How I wish, how I wish you were here” came from a song by Pink Floyd call “How I wish you were here”. I fell in love with this song the first time I heard the song. This song is actually an oldie, but I just heard it couple of years ago. It was around the time when I just started being more active on my previous blog at decayonnet. I wanted to find a sub heading for the blog. So I choose this phrase from the song. And it was stuck there for more than 2 years.
I didn’t just put that phrase up there for the sake of putting. It does have some meaning too. Back at that time, I was dating a colleague of mine. But it was supposed to be a secret in the company. In fact, till this day, not many people in my ex-company knew that we dated before. And since the relationship is supposed is a secret, I couldn’t blog anything about her on my blog. There are times when I wish I could blog about us and the happy stuff we did together but can’t. Thus I use the sub heading “How I wish, how I wish you were here” to describe the situation I’m in. I was wishing that I could blog about her on this blog.
Well, we broke off after being together for several months. But I didn’t remove the sub heading. After some time, the sub heading no longer refers to her. Instead, it refers to someone else. I don’t know why but there is always someone in my life that I wanted to blog about but couldn’t.
Am looking back at my life lately. Seriously, there isn’t anyone that I wanted to blog about but couldn’t now. That’s is interesting. Which makes me wonder, should I still keep this sub heading? Or should I change a new one? If change, what should I change it to?
Oh well….. life can be troublesome with or without love.
Pink Floyd – Wish You Were Here

So, so you think you can tell Heaven from Hell,
blue skies from pain.
Can you tell a green field from a cold steel rail?
A smile from a veil?
Do you think you can tell?
And did they get you to trade your heroes for ghosts?
Hot ashes for trees?
Hot air for a cool breeze?
Cold comfort for change?
And did you exchange a walk on part in the war for a lead role in a cage?
How I wish, how I wish you were here.
We’re just two lost souls swimming in a fish bowl, year after year,
Running over the same old ground.
What have you found? The same old fears.
Wish you were here.

3 comments

  1. well i don’t think it’s necessary to change the title, it could mean:
    “how i wish you were here, to view what i’ve been through” or “how i wish you were her, to share my life” etc.
    it’s something that could be used to make a full sentence, both good and bad sentences 🙂
    xinyun´s last blog post..A Kitty’s Mood

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *